В Кузбассе дети строят Город Дружбы

Юнкоры-оашевцы побывали в гостях у Ёлки Палковны, провели акцию "Подарок от друга" и включились с "строительство" Города Дружбы.

Наша акция

Подарок от друга

Чтобы малышам из детского дома № 2 было веселее встречать Новый год, ребята школы № 42 собрали для них подарки и приготовили музыкальное поздравление с праздником. Ученики 2 А класса подарили мягкие игрушки, ребята из старших классов  - альбомы, фломастеры, книжки-раскраски и пазлы. Местное отделение партии «Единая Россиия» тоже приняло участие в школьной акции и подарило малышам конструктор-«лего». Корчажинский Илья, Кулоковская Лена, Шенгелия Натия, Федусова Аня, Зельман Юля и  Мельникова Катя танцевали и пели для маленьких зрителей, а потом  развлекали их играми.

Наши интересные встречи

Ёлочка-весёлочка

Что такое дружба? Наверное, это когда заяц и тигр весело играют вместе, а лиса, забыв, что она из породы собачьих,  дружит с кошкой. Думаете, таких чудес не бывает? Мы такое чудо увидели, когда пришли в ЦДК 24 декабря.

Накануне католического Рождества здесь собрались дети разных «времён» и народов. Конечно же, виновницей необычной  встречи была новогодняя ёлка, вокруг которой «плелись интриги», происходило всё самое загадочное, интересное. Мы не могли не пообщаться с такой экстравагантной дамой, и взяли у Ёлки Палковны  интервью.

- Через несколько минут огоньки Вашего платья засверкают, и начнётся праздник. Волнуетесь?

- Конечно, вы посмотрите, как тут много ребятишек, пришедших отпраздновать это Рождество со мной и моими друзьями Снегурочкой и Дедом Морозом.

- А где же Санта Клаус, ведь  в Рождество он раздаёт подарки?

- Санта сейчас очень занят. Ему нужно успеть развезти всем  свои дары и вернуться на родину.

- Ребята называют Вас необыкновенной ёлкой. В чём же Ваше необыкновение?

 - Я считаю себя обычной новогодней ёлочкой. Но ребята вообще-то правы. Дело в том, что я «национальная» ёлка, Ёлка Дружбы, и сейчас я олицетворяю дружбу народов.

- Ёлка Палковна, поведайте нам подробности вашего праздника.

- Посмотрите вокруг меня. Видите, большинство ребят - в разных национальных костюмах. И кое-кто из взрослых тоже. Сегодня у нас настоящий семейный праздник, на котором собрались представители армянской, татарской, грузинской, русской, немецкой и других культур. Ребята репетировали национальные танцы, разучивали песни и стихи. А  поросёнок Фунтик, госпожа Беладонна и Скоморошка приготовили музыкальную постановку.

- Когда Вам присвоили титул Ёлки Дружбы, и почему Вы решили его принять?

- Это почётное звание я получила в прошлом году. И конечно же, я не могла от него отказаться, ведь моё единственное желание - объединить и подружить всех ребят (и взрослых тоже), дать им возможность рассказать о своей культуре, помочь понять друг друга.

- Кажется, Вам пора «бежать» к гостям. Удачи, Ёлка Палковна! Ни пуха ни пера!

- Благодарю и ...ой, даже неудобно как-то ... но традиция всё-таки... в общем, к чёртику!

Подытоживая новогодний поход, сообщаем: волновалась Ёлка Палковна напрасно. Праздник получился весёлый, зажигательный (в хорошем смысле) и добрый. Фунтик благополучно спасся от Беладонны, Скоморошка и Дед Мороз со Снегурочкой  рассмешили всех играми и песнями, ребята показали свои номера, а после выступлений каждый получил сладкий подарок. Потом все вместе отправились смотреть спектакль.

Итогом встречи с ребятами у Ёлки стала договорённость об участии в выпуске газеты "Город Дружбы"

Наши экскурсии 

О чём просил шаманский бубен

Обаятельное звучание украинской, татарской, телеутской песен, по-немецки чёткий стук «деревянных» башмачков и отрывистый звук шаманского бубна вытеснили 20 декабря привычную тишину  залов краеведческого музея. Это был предновогодний подарок горожанам от сотрудников музея и участников презентации выставки «Кузбасс многонациональный».

Хоть все пришедшие на её открытие представляли разные национальности, но говорили на одном, общем языке – языке дружбы. И совсем неважно, что не каждый понимал телеутские или немецкие слова, всё и без них было ясно. Вот, например, «шлёрах». Нам, конечно, растолковали, что в переводе это «обувь на деревянных подошвах», но можно было и самим догадаться, увидев немецкий танец с таким весёлым названием. Вероника Путилова (гимн. № 18),  Дарина Дударева (шк.№ 3) и Наташа Машкова (шк.№ 42) очень ловко умудрялись исполнять танцевальные па, притоптывая и пришлёпывая башмачками на деревянных подошвах (шлёпанцами): ну что-то вроде – шлёп! кр-р-ах-х! И костюмы на девчатах были, конечно же, немецкие. Участницы театра мод «Шаттенрисс» не только танцевали, но и демонстрировали наряды разных народов, проживающих в Кузбассе. Диана Фёдорова (шк.№10) нарядилась в платье своей национальности - азербайджанское, Лиля Хамитова (шк.№12) показала башкирский костюм, Вика Крайнова (школа №2) – мордовский наряд, Ания Шайхутдинова (шк.№1) - татарский. А самая юная актриса театра трёхлетняя Иоланта Шрейбер хлебом-солью встретила почётных гостей из Кемерова.

На организацию такой красочной, интересной выставки у сотрудников музея ушло несколько месяцев кропотливого труда. Собирали экспозиции что называется «с миру по нитке», то есть со всего Кузбасса – по экспонату. Помогли «Урарту» (областная армянская благотворительная организация), «Чолкой» (историко-этнографический музей с. Беково), Музей истории крестьянского быта с. Красное, часть экспонатов взята из личных архивов людей, сохраняющих историю своего народа… И результат получился отменный, а точнее – ценный в познавательном смысле. Национальная одежда, искусно вышитые рушники, шкатулки, книги, картины, посуда, игрушки – всё это ребята и взрослые смогут увидеть, если до 1 февраля придут в музей, где им покажут и расскажут, что такое плахта, челцы и Тора, кто такие калмаки и южные алтайцы. А если директор музея Тамара Васильевна Чухно разрешит, то смогут и повязать на берёзку у «Юрты» цветные ленточки желаний (это телеутский обычай). Как объяснила Тамара Васильевна, голубой цвет ленты  - чистое небо, белый – душевная чистота, красный – пожелание благодати всем на Земле. Мы думаем, если каждый человек в душе желает себе и родным именно этого, то можно повязать такие ленточки даже на новогодней ёлке. И появится у нас новая общая традиция.

Особо нас заинтересовала история  одного из коренных народов Кузбасса – телеутов. Их так мало (всего более двух тысяч), а какая огромная и богатая у них культура. Гости из Бекова исполнили на своём языке песню о красивой девушке. Слов мы не поняли, но мелодия трогала за душу. Телеутский язык показался нам таким красивым, что мы попросили музыканта Алексея Корбина начертать пару строк из его заключительной песни, чтобы попробовать почитать на «древнем кузбасском языке».

«Т′янпскан ят′ям. Т′янпскан тюртям», - поёт юноша о своей  девушке, о жизни. В общем, поёт о любви. Наша выставка тоже о любви (к ближнему), а ещё о дружбе и понимании. Юный бековский «шаман» Влад Лемжин попросил духов, чтобы они были благосклонны к нам. Давайте и мы постараемся сохранить духов нашей земли, а с ними и наши души. 

Материалы подготовили Наталья Алексеевна Спирина, Ковтунова Светлана Геннадьевна, Маша Дранишникова.


Комментарии

Что такое общественно-активная школа?

На этот вопрос отвечают:

Выберите, кто Вам ближе, и получите информацию по ОАШ

Нажми меня